close

上一篇提到環保筷:http://www.wretch.cc/blog/tingjp/21514877
也講到我拿筷子姿勢是錯的這回事


就想到在東京念研究所時 一位教文化的教授在第一堂課竟然是要看我們拿筷子的姿勢
且因為這位教授是日本瀬戸內海那邊的人 外加年歲有點高
so他講日文的腔調(訛り)非常的重 讓我當時苦惱了好一會。。。(ノд・。) グスン

另外也想到一位外文系的學生在跟我閒聊的時候
曾跟我抱怨過:【學校某位外籍老師的英文腔調很怪 讓她上課都聽不懂很難吸收
       *不過這句話有點問題 稍後再提

一邊是我當學生時在日本碰到的語言問題(日文)
一邊是我當老師時學生在台灣碰到的語言問題(英文)


我的立場&角色對換了(我從學生變成老師) 
and我跟她學習語言的環境也不同(我學日文在日本 她學英文在台灣)

不過解決的答案其實很簡單 只有【預習複習】這樣罷了! 




以我來說 

第一堂課我發現教授有嚴重的腔調問題 外加課程內容是我未知的專門領域
so導致我第一堂課只能聽懂教授約30%~40%的講課內容 

這種狀況要是繼續下去還得了 
在你無法改變他人的時候這時就是自己要想辦法
so我就把教授發的上課講義做了【預習】的動作!

這樣至少你大約可以先知道教授下一堂課要上的內容 
也可以知道教授大概會說的一些專門用語關鍵字 
下次上課就比較不會出現太多鴨聽雷的狀況(你自己可以藉預習的動作掌握住一些內容)
*要是課後有複習會讓這效果更好

接著就是需要再花一些時間讓自己的耳朵習慣他的腔調
*可以上課錄音回家聽(不過當時我沒做)
 也可以課後多找教授聊天


其實我就只是這樣 
外加我逼自己要趕緊跟上教授的腳步進入狀況and也適應的很快
so其實在幾堂課以後我已經進步到聽懂教授約80~90%的內容
在更之後幾乎都可以全程聽懂!






這邊我的狀況說完 來看看學生對我抱怨的事!
我是教他日文but下課以後會聊別得事


她抱怨說的話有些問題
so我回她:【那位外籍老師教的不是發音or跟腔調有重要相關的專門課程 你不能要求他的腔調!】
      
連我在東京唸書碰到的日本人教授都有腔調了 
更何況在台灣碰到非美國腔調的外籍老師的機會更是何其多阿!


當然可以遇到台灣人都聽習慣的美國腔調外籍老師是很幸運
只是當這位外籍老師的專業知識跟腔調無法2樣都合你意完美的時候
為什麼不能換個角度認為自己很幸運可以碰到別種英文腔調的外籍老師
這樣就可以訓練自己聽別種腔調的英文聽力呢!?

且你上這位老師的課 該學的是他的專業知識而不是一直嫌他的腔調吧!


然後我接著問她:【那既然你聽不懂他上課 那你就這樣放棄沒有自己試著想解決的方法嗎?】
        【像是把老師發的講義先做預習or複習or錄音回家聽等等這樣。。。】

她回我:【都沒有。。。】
and我就跟她分享上面我碰到的腔調重老師的事情!



不知道現在在看文章的你們 有沒有曾經跟這位學生有過同樣的問題呢?





以上 是我的經驗分享

希望大家在學習語言的路上   
不要只是被動什麼都不去做只是抱怨 而是該主動去做預習or複習等等的出擊

and太被動 吃虧的是你自己!(都花了這麼多學費!不要浪費!)
   


相關腔調or咬字的文章
來玩日文繞口令(有聲音檔):http://www.wretch.cc/blog/tingjp/21508273
日文裡的客家腔(有聲音檔):http://www.wretch.cc/blog/tingjp/20528493


若還有其他問題 
請先參考此篇<常見網誌Q&A>文章:http://www.wretch.cc/blog/tingjp/20583536
and就請大家先看完以後再發問!






補充

教授第一堂課突然一上課就要看我們拿筷子的姿勢 
幾乎現場的10名學生都被念and當然我也被糾正了!

只不過爺爺級的教授畢竟比較疼女孩 外加又有留學生的關係 
so現場最慘的是一位身高185的日本男孩 他被教授盯的死死!
且是每次上課都被釘 
尤其是教授問他意見然後他回答的日文用字遣詞要是出現年輕人用語的時候 
就會被盯說你是日本人怎可以這樣說不夠漂亮的日文&這樣會教壞留學生等等的ヾ(≧▽≦)ノギャハハ☆
對教授來說 一些年輕人用語聽起來不夠優雅。。。



 
這篇文章你從頭到尾都看完了的話 就順便推薦一下吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    tingjp 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()